Mısırâdaki Türk varlıÄı 9. yüzyılda TolunoÄulları ile baÅlarken, 16. yüzyılda Yavuz Sultan Selimâin ‘Mısır Seferi’ ile yeni bir boyut kazandı. Osmanlı devirlerinde iki millet, idari, mali, sosyal ve askeri yönden ortaklaÅtı. Türklerin Mısırâda bıraktıÄı kültürün izleri halen korunuyor. Mısır’daki üniversitelerde yirminin üzerinde Türkoloji bölümü bulunuyor. Yunus Emre Enstitüsü’nün 2010’da Afrikaâdaki ilk temsilciliÄi Kahire’de açılırken; Mısır’da yaÅanan siyasi geliÅmeler nedeniyle iki ülke arasında askıya alınan diplomatik iliÅkilerin yeniden canlanmasının ardından Türkoloji alanındaki çalıÅmalar da hız kazanıyor.
MEHMET AKÄ°F ERSOY BAÅLATTI
Bu kapsamda Mısırlı Türkologlar geçen ay Anadolu Medeniyetleri Müzesi’ndeki 3300 yıllık bir mektubu incelemek için Türkiye’ye geldi. Yunus Emre Enstitüsü’nün Türkiye’de aÄırladıÄı Mısırlı Türkoloji ve Kültürel Diplomasi Heyeti’nde Türkologlar, sanat tarihçileri ve akademisyenler yer alıyor. Gelen heyetten temsilciler, Kahire Ãniversitesi’nde Türkçenin, Ä°stiklal MarÅı Åairi Mehmet Akif Ersoy’un Mısır’da bulunduÄu 1926’dan beri okutulduÄuna dikkati çekerken, Mısır’da Türkoloji çalıÅmalarının renkli bir tarihi bulunuyor.
Ä°LK MEZUNLAR 1960’LARDA
Mehmet Akif Ersoy, Mısırâda bulunduÄu yıllarda Kahire Ãniversitesi Edebiyat Fakültesiânde Türkçe dersleri verirken, Türkçenin daha sistemli bir Åekilde öÄretilmesi, Ayn Åems Ãniversitesi bünyesinde Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalıânın açılmasıyla baÅlıyor. 1954âte ilk öÄrencilerini kabul etmeye baÅlayan bölümdeki eÄitim ilk olarak Ezher Ãniversitesi hocaları tarafından verildi. Bölüm ilk mezunlarını ise 1960âlarda vermeye baÅladı. Mısır’da Türkçenin ilk hocaları da iÅte bu ilk mezunlar arasından seçildi.
“MISIR’DA ÃMMÃ’L AKSAM”
Mısır’daki Türkçe öÄrencileri, DoÄu Dilleri üst Åemsiyesi altında iki yıl genel dersler alırken son iki yıl ise tamamen Türk Dili alanında öÄrenim görüyor. Ayn Åems Ãniversitesi Türk Dili ve Edebiyatıândaki öÄrenciler ise, bütün eÄitim boyunca Türkçe dersler yapıyor. Bu nedenledir ki, Ayn Åems Ãniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, “en büyük bölüm” anlamında âümmüâl-aksâmâ adıyla anılıyor.
Ä°ÅTE TÃRKÃE DERSLERÄ°
Mısırâda Türklere ve Türkçeye karÅı yoÄun bir ilgi duyulurken, lisans düzeyinde okutulan derslerin baÅlıcaları Åöyle sıralanıyor: Türkçe Dil Bilgisi, Türkçe KonuÅma, Türkçe-Arapça, Arapça-Türkçe Tercüme Dersi, Osmanlı Türkçesi, El Yazma Eser Ä°ncelemesi, Divan Edebiyatı, Tanzimat Edebiyatı, Modern Türk Edebiyatı, Selçuklular Tarihi, Osmanlı Tarihi ve Türkiye Cumhuriyeti Tarihi. Lisansüstü düzeyde ise “Türk Dili”, “Türk Edebiyatı ve Türk Tarih ve Medeniyeti” dersleri veriliyor.Â
ANADOLU Ä°LE TEMAS ESKÄ°
Türkiye’yi ziyaret eden Mısırlı Türk Eserleri Uzmanı ve akademisyen Mohamed Sarhan, burada Mısır Kralı 2. Ramses’in karısı Naptera tarafından Hitit Kralı 3. HattuÅili’nin karısı Puduhepa’ya Akadça yazılmıŠmektup üzerinde inceleme yaptı. Bu durum Türk-Arap iliÅkilerinin de ötesinde Anadolu ve Mısır’ın antik çaÄlardan bu yana yakın iliÅkide olduÄunu ortaya koyuyor.
BOÄAZKÃY’DE BULUNMUÅTU
Mısır Kraliçesi Naptera ile Hitit Kraliçesi Puduhepaânın yazıÅmaları BoÄazköy arÅivlerinde bulunmuÅtu. Mektupta Mısır Kraliçesi, Hitit Kraliçesi’ne âkız kardeÅimâ olarak hitap ediyor. Ayrıca Mısırâdan Hitit ülkesine, elbiseler, altın süslemeler gibi hediyelerin gönderildiÄi de kayıtlarda yer alıyor.
[email protected]
Kaynak: Web Ãzel