“Olasılıksız”, “Empati” ve “Oz” adlı kitaplarıyla tanınan yazar Adam Fawer, yeni kitabı “Mobius”u Türkçe olarak okurlarla buluÅturdu.
New York’ta yaÅamını ve çalıÅmalarını sürdüren Fawer, Pennsylvania Ãniversitesi’nde lisans ve lisansüstü derecelerinin ardından, Stanford Graduate School of Business’da MBA eÄitimini tamamladı.
Kariyeri esnasında Sony Music, J.P. Morgan ve son olarak da About.com gibi çeÅitli Åirketlerde çalıÅan Fawer’in ilk kitabı “Olasılıksız” 18 dile çevrildi ve “En Ä°yi Ä°lk Roman” dalında 2006 International “Thriller Writers Ãdülü”nü kazandı.
D&R Kitap Fuarıânın konuk yazarı Fawer, Türk okurların ilgisinin kendisini motive ettiÄini belirterek, “Türk okuyucularımın tepkileri bana ilham veriyor” dedi. Uzun bir aradan sonra yeniden Türkiyeâde olmaktan mutluluk duyan Fawer, âMobiusâ ile Türk okurlarıyla yeniden buluÅmaktan heyecan duyduÄunu paylaÅtı. Yeni kitabında bir Türk karakterin yer alacaÄı ve Ä°stanbulâun da hikayenin bir parçası olabileceÄi müjdesini veren yazar, Türk kültürünün derin etkisini vurguladı.
FAWER’IN KADERLE BAÄLANTISI
April Yayıncılık’tan çıkan yeni romanı için Ä°stanbul’da imza etkinliklerinde okurlarıyla bir araya gelen Fawer, AA muhabirine yazarlık hayatına ve çalıÅmalarına iliÅkin açıklamalarda bulunmuÅtu.
Fawer, çalıÅma ve özel hayat ayrımı yapmadan 20 yıl boyunca start-up ekosisteminde çalıÅtıÄını, bu tercihinin kaderle baÄlantısını okura aktarmak istediÄini söyledi.
“HoÅuma gitsin ya da gitmesin önümdeki yarım saat boyunca orada oturup yazıyorum”
Yeni kitabı “Mobius”ta zamanda yolculuk temasını ele alan yazar, okuyucuları sıkmayan bir anlatım tarzı geliÅtirdiÄini dile getirerek, akıÅı bozan uzun açıklamalarla okuyucuyu yormadıÄını, karakterle beraber okurun da aynı soruyu merak etmesini saÄlamaya çalıÅtıÄını ifade etti.
Adam Fawer, kitaptaki ilham noktalarına deÄinerek, “Hayatınızın sorumluluÄunu almak zorundasınız. Kitabımı oluÅturan ilham gerçekten kendi hayatımdan ve ailemden, start-up sürecimden, kendi mücadelelerimden ve her zaman birinde ya da diÄerinde baÅarısız olduÄumu hissetmemden geliyor. Bunu anlatmaya çalıÅıyorum. Bunun üzerinden zamanda yolculuk teması iyi uyuÅuyordu.” dedi.
Yazma sürecinde zorluklarla mücadele etmenin rutinlere baÄlı olduÄundan bahseden ABD’li yazar, “Demek istediÄim yazarken bir günü dahi asla atlamamak. Bir rutine sahip olmayı sevmemin bir nedeni de bu. Egzersiz gibi. Canınız çekmese bile spor salonuna gitmek zorundasınız. HoÅuma gitsin ya da gitmesin önümdeki yarım saat boyunca orada oturup yazıyorum. Bu beni söyleyecek bir Åey bulmaya zorluyor.” diye konuÅtu.
“Yeni romanımı Türk okurlarıyla buluÅturmak harika hissettiriyor”
Fawer, yazma rutinlerinin son zamanlarda deÄiÅtiÄini dile getirerek, “Yapmayı sevdiÄim Åey günde 2 saat, 30 dakikalık aralıklarla çalıÅmak. En büyük rutinim bloklar halinde yazmak. Kendime zaman ayırıyorum. Sonra molalarımda satranç oynuyorum. Yeni romanımı Türk okurlarıyla buluÅturmak harika hissettiriyor. YaptıÄım iÅ için takdir edilmek çok hoÅ. Bu benim için dünyalara bedel, çok gurur verici ve hayatımdaki en özel Åeylerden biri.” ifadelerini kullandı.
Henüz 6 yaÅında baÄıÅıklık problemi yüzünden hasta olduÄunu aktaran Fawer, Åunları kaydetti:
“Ãocukken çok hastaydım ve görme yeteneÄimin çoÄunu kaybettim. Hastanelerde geçen çocukluÄumun bir bölümünde etkili bir Åekilde kördüm. Kitapları kasetten dinlerdim. 1970’li yıllarda görme engelliler için sesli özel kitaplar vardı. Kapana kısılmıÅtım ve bu yüzden hikayelere aÅık oldum. Bir hastane yataÄında sahip olduÄum tek Åey hikayeydi. Benim kahramanlarım hikaye anlatıcıları yani yazarlar oldu. Ãok ünlü bir yazarın çok ünlü bir kitabını okudum ve saçmalık olduÄunu düÅündüm. ‘Bundan daha iyisini yazabilirim’ demiÅtim.”
Fawer, kitaplarının ilgisine dair de, “Olasılıksız’ın çok satmasının sebepleri, kader, kuantum ve özgür iradenin iÅin içinde olmasından kaynaklanıyor. ‘Empati’ ve ‘Oz’ da ‘Olasılıksız’ çok beÄenildiÄi için sattı. ‘Mobius’ ise aslında yeni bir Åey baÅlatacak bizim için. Ãünkü tam bir ‘Olasılıksız’ denginde ya da onu aÅan bir hikayeyle karÅı karÅıyayız.” açıklamasını yaptı.
Â